French language materials
Resource Information
The concept French language materials represents the subject, aboutness, idea or notion of resources found in Jacksonville Public Library.
The Resource
French language materials
Resource Information
The concept French language materials represents the subject, aboutness, idea or notion of resources found in Jacksonville Public Library.
- Label
- French language materials
491 Items that share the Concept French language materials
Context
Context of French language materialsSubject of
No resources found
No enriched resources found
- ...D'Artagnan, : episode des "Trois mousquetaires" d'apres Alexandre Dumas,
- 100 comptines
- 1984 [en français]
- 2 pouces & demi
- 3 contes cruels
- 7 days : Les sept jours du talion
- A Christmas tale
- A good marriage : Le beau mariage
- A heart in winter : Un coeur en hiver
- A man escaped
- A nous la liberté
- A woman is a woman : Une femme est une femme
- ABC x 3 : English, español, français
- Adam est fort
- Age of uprising : the legend of Michael Kohlhaas
- Aldo et la neige
- Alias Betty : Betty Fisher et autres histoires/
- Allô Mamie?
- Alouette a perdu une dent
- Alphaville : une étrange aventure de Lemmy Caution
- American tail, Fievel goes west
- Amour
- Amour, luxe et rébellion
- Amoureuse
- And God created woman : Et Dieu-- créa la femme
- Attends, petit éléphant !
- Au hasard Balthazar : Balthazar
- Au revoir les enfants : Goodbye, children
- Augustus et son sourire : Augustus and his smile
- BPM : beats per minute
- Babar en famille
- Babar et le professeur Grifaton
- Back to Burgundy : Ce qui nous lie
- Band of outsiders : Bande à part
- Beau travail
- Beau travail : Good work
- Beauty and the beast : Belle et la bête
- Before the winter chill : Avant l'hiver
- Benedetta
- Betty Blue : 37°2 le matin
- Betty blue : 37°2 le matin
- Black girl
- Blade runner [en français]
- Blaise Pascal
- Blanche-neige et les sept nains
- Bob le flambeur
- Bon Anniversaire Boa!
- Bonsoir lune
- Both sides of the blade : Avec amour et acharnement
- Boule de cristal
- Bravo, Petit Ours
- Breathless
- Breathless : À bout de souffle
- Broum! Allons-y! : Brrmm! Let's go!
- By the grace of God : Grâce à Dieu
- Bébés chouettes
- C'est l'hiver
- C'est l'été
- C'est la vie, Julie!
- Cadavre X
- Caillou, Cherche
- Camille a fait un cauchemar
- Carnet secret d'une jeune socière
- Carrie [en français]
- Cartouche
- Certified copy : Copie conforme
- Cette nuit-là
- Chanson pour faire danser en rond les petits enfants et autres poèmes
- Chansons drôles, chansons folles
- Chantal Akerman in the seventies : The New York films ; Je tu il elle ; Les rendez-vous d'Anna
- Charlie et la chocolaterie
- Chien bleu
- Chignon rouge
- Children of heaven : Bacheha-ye Aseman/
- Children of paradise : Les enfants du paradis
- Children of the century : Les enfants du siècle
- Cleo from 5 to 7 : Cléo de 5 à 7
- Coco before Chanel
- Comme un roman
- Comme ça !
- Confession exclusive
- Contes oubliés du XIXe siècle
- Coup de torchon : Clean slate/
- Custody : Jusqu'à la garde
- Cyrano de Bergerac
- Cyrano de Bergerac
- Céline et Julie vont en bateau : Celine and Julie go boating : Phantom ladies over Paris
- Dans la poussette de Lisette
- Dans ma peau : In my skin
- Danton
- Days of glory : Indigènes
- De Mimi Petit à Tarzan Legrand : une suite de contraires
- De sang-froid : récit véridique d'un meurtre multiple et de ses conséquences
- Delicatessen
- Dernière danse
- Des femmes encombrantes
- Des livres pour Nicolas!
- Deux mains, deux petits chiens
- Devine combien je t'aime
- Dheepan
- Dior and I
- Diplomacy : Diplomatie
- Dis bonjour!
- Diva
- Double lover : L'Amant double
- Drole de zoo
- Découvre les dinosaures avec nous
- Désiré
- Détective inc, Volume 3
- East / West
- Elle
- Emile
- English-Gujarati dictionary
- Entrée, plat, dessert
- Escampette
- Eyes without a face : Les yeux sans visage
- Faces places : Visages villages
- Fanfan la Tulipe
- Fantastic planet
- Footnote
- Fox fables
- Frantz
- French I A, I B : the complete course
- French picture dictionary
- Fêtes du monde
- Gabriela et le fantôme du cocotier
- Galoche haut les pattes!
- Gervaise
- Gina Sabayon détective
- Girl without hands : La jeune fille sans mains
- Girlhood : Bande de filles
- Girls of the sun : Les filles du soleil
- Gladys et Vova
- Gone [en français]
- Goodbye to language : Adieu au langage
- Gourmandises et diableries
- Grand Guili
- Grand illusion : La grande illusion
- Hail Mary : Je vous salue, Marie
- Hansel and Gretel : Hansel et Gretel
- Harry Potter et l'ordre du Phénix
- Harry Potter et la chambre des secrets
- Harry Potter et la coupe de feu
- Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé
- Harry Potter et le prisonnier D'Azkaban
- Harry Potter et les reliques de la mort
- Harry Potter à l'école des sorciers
- Hate
- Hidden : Caché
- Hiroshima mon amour
- Histoire de Babar : le petit éléphant
- Il fait comment le caméléon?
- Il faut ranger
- Il y a un alligator sous mon lit
- Il y a un cauchemar dans mon placard
- In the house : Dans la maison
- Inch'Allah dimanche
- Indochine
- Into great silence : Le grand silence = Die grosse Stille
- Iris et l'escalier
- J'y vais!
- Je m'appelle Pouët
- Je ne trouve pas le sommeil
- Je ne veux pas m'habiller
- Je parler francais
- Je vais me sauver!
- Je vais t'attrapper! : I'm coming to get you!
- Je viens d'avoir un petit frère
- Jean de Florette, Manon of the spring
- Jeanne Dielman, 23 Quai du Commerce, 1080 Bruxelles
- Jolie jonquille
- Journal d'un curé de campagne : Diary of a country priest
- Jules et Jim : Jules and Jim
- Juliette s'habille toute seule
- Junie B. Jones adore les mariages
- Junie B. Jones, bavarde comme une pie
- Junie B. en 1re année fait le clown
- Kiss, kiss
- L'Année dernière a Marienbad : Last year at Marienbad
- L'affreuse coiffeuse
- L'arbre généreux
- L'argent
- L'aubergine somnambule
- L'avocat : roman
- L'enfant maudit
- L'heure du bain
- L'histoire de France racontée par les peintres
- L'humanité
- L'oiseau de feu
- L'âne Trotro est amoureux
- L'âne Trotro s'habille
- L'énorme crocodile
- La Bretagne : et ses contes, ses visites, ses recettes...
- La France
- La Nature, C'est Génial!
- La Nuit americaine : Day for night
- La Sainte Bible : traduite d'aprés les textes originaux hébreu et grec
- La bête humaine
- La campagne en couleurs : imagier
- La campagne en devinettes
- La chèvre de Monsieur Seguin
- La cité d'Ishtar
- La coccinelle mal lunée
- La doleur
- La doublure
- La fabuleuse entraîneuse
- La femme Nikita
- La fée de la glace
- La fête de Jim-la-peste
- La galette des Rois et Reines
- La guerre des poules
- La jetée
- La jeune mariée : roman
- La liste
- La nostalgie de l'ange
- La nuit du Marchand de sable
- La peau douce : the soft skin
- La place de l'autre : roman
- La pomme rouge
- La poule qui a pondu l'oeuf en or : The goose that laid the golden egg
- La princesse Pénélope
- La prophétie des étoiles
- La provence : et ses contes, ses visites, ses recettes...
- La pure vérité
- La quête du dernier dodo
- La reine du silence
- La ronde
- La régle du jeu : fantaisie dramatique de Jean Renoir
- La servante écarlate
- La sorcière de portobello
- La surprise de Handa : Handa's surprise
- La théorie des nuages
- La tourneuse de pages : The page turner
- La vie de Jésus
- La vie de château
- La vie en rose
- La vie secrète des bonshommes de neige
- La voyageuse de nuit : roman
- Lady L
- Le 100e jour d'école
- Le Charme discret de la bourgeoisie
- Le Doulos
- Le Havre
- Le billet gagnant : et autres nouvelles
- Le bison
- Le bonheur en Provence : roman
- Le bonhomme et l'oiseau
- Le chat botté
- Le chateau du roi Louis
- Le cochon qui voulait bronzer
- Le corbeau : The raven
- Le daim : Deerskin
- Le deuxième souffle
- Le genou de Claire : Claire's knee
- Le grand cahier : roman
- Le grand corbeau
- Le jour da la marmotte
- Le jour de sport dans la jungle : Sports day in the jungle
- Le jour où j'ai perdu mes superpouvoirs
- Le jour se lève
- Le journal d'une femme de chambre : Diary of a chambermaid
- Le lys dans la vallée
- Le musée des ours
- Le mépris : Contempt
- Le nouveau bébé
- Le petit Nicolas
- Le petit livre de la vie
- Le petit soldat : The little soldier
- Le plaisir
- Le poulet fermier
- Le rat de ville et le rat de champs : conte traditionnel
- Le salaire de la peur
- Le samouraï : the samurai
- Le silence de la mer = The silence of the sea
- Le vaisseau fantôme
- Le vol du frelon : roman
- Lendemains de terreur : roman
- Les Diaboliques
- Les Héritières
- Les P'tibouts, Lisa a perdu son doudou
- Les aventures de Louga de l'autre côté du monde
- Les dames du Bois de Boulogne : Ladies of the Bois de Boulogne
- Les devinettes d'Henriette
- Les disparitions d'Annaëlle Faier
- Les enfants de la mine
- Les extra-terrestres adorent les slips : Aliens love underpants
- Les fables du lion : Lion fables
- Les fées, les ours et moi
- Les lavandières endiablées : The wild washerwomen
- Les lettres de Pelafina
- Les merveilles du monde racontées aux enfants
- Les opérations de paix en Afrique : enseignements tirés depuis 2000
- Les plumes d'Élia
- Les princesses racontées par les peintres
- Les six clés de la confiance en soi : s'aimer soi-même pour réussir sa vie
- Les vacances du petit Nicolas
- Les âmes grises : roman
- Let the sunshine in : Un beau soleil intérieur
- Li'l Quinquin : P'tit Quinquin
- Lola Montès
- Los Angeles river : roman
- Lost in Paris : Paris pieds nus
- Lottie Biggs n'est presque pas cinglée
- Loulou
- Lower depths : Les bas-fonds
- Lumiere morte : roman
- Lumumba
- M. Hulot's holiday
- Ma chère grand-mère est une sorcière
- Ma chère grand-mère et mon anniversaire
- Ma maman a besoin de moi : une histoire
- Ma mère est partout
- Ma nouvelle ville
- Macaroni en folie
- Made in U.S.A
- Madeleine et les bohémiens
- Mais pourquoi ?
- Man bites dog : C'est arrivé près de chez vous
- Marcel et Hugo
- Marchant à travers la jungle : Walking through the jungle
- Marion prend l'avion
- Masculin féminin
- Max, Tome 3, Mission: Sauver le monde
- Mes camions
- Mesrine, Killer instinct
- Mesrine, Public enemy #1
- Miam-miam! Allons manger : Yum! Let's eat
- Micmacs : Micmacs à tire-larigot
- Microbe and Gasoline
- Moi, je m'aime!
- Moi, ma grand-mère
- Molière
- Mon cours de cuisine : [les basiques, 80 recettes illulstrées pas à pas]
- Mon gâteau d'anniversaire
- Mon imagier de la maison
- Mon imagier des animaux familiers
- Mon jour de chance
- Mon oncle
- Mon oncle Antoine
- Mon papa est un géant : My daddy is a giant
- Mon premier livre de chiffres : l'outil idéal pour apprendre à compter
- Mon premier livre de mots
- Mon premier livre des animaux : l'outil idéal pour découvrir le monde des animaux
- Monoiseau
- Mood indigo = L'Écume des jours
- My father and I : Comment j'ai tué mon père
- My favorite season : Ma saison préferée
- My girlfriend's boyfriend : L'ami de mon amie
- My golden days
- My numbers in Spanish : Mis números en español
- Neither heaven nor earth : Ni le ciel ni la terre
- Nelly & Monsieur Arnaud
- New York, New York! [en français]
- Nocturama
- Non pas dodo!
- Notre télé
- Nuit et brouillard : Night and fog
- Octobre Rouge : roman
- On l'appelait tempête
- Origine suspecte : roman
- Oublie-moi un peu, papa!
- Oxford picture dictionary : English/French = anglais/français
- Où est papa?
- Parapluies de Cherbourg : The umbrellas of Cherbourg
- Paris 36 : Faubourg 36
- Paris belongs to us
- Pas de bisous pour Croque-Bisous
- Pas de veine
- Pauvre petit chat
- Persepolis
- Petit singe tout seul
- Pickpocket
- Pierre : a perdu son doudou
- Pierre : a peur des fantômes
- Pierre : au jardin public
- Pierrot le fou
- Pieuvre, qui es-tu?
- Pile-Poil Pour Deux
- Pomme d'api
- Porporino; : ou, Les mystères de Naples
- Portrait of a lady on fire
- Potiche : Trophy wife
- Prince de la rue
- Princesse Isabelle al le hoquet
- Professeur Astrocat aux frontières de l'espace
- Purple noon : Plein soleil
- Purple noon : Plein soleil
- Pépé le Moko
- Pétronille et ses 120 petits
- Pêle-mêle Polly
- Quadrille
- Queen Margot
- Quel éléphant?
- Quelle épique époque opaqu !
- Quentin Blake's ten frogs : Dix grenouilles
- Qui a piqué mon fromage? : comment s'adapter au changement et être gagnant!
- Qui a volé le diamant géant?
- Rame, rame, rame ton bateau : Row, row, row your boat
- Rapporteur!
- Renoir
- Rififi
- Rouge crime
- Rufus
- Rust and bone
- Sacres samedis
- Samba
- Seasons : Les saisons
- Shoah
- Slack Bay : Ma Loute
- Sous les toits de Paris : Under the roofs of Paris
- Souvenir
- Souvenirs d'amour
- Spider
- Stranger by the lake : L'inconnu du lac
- Supersheila
- Sweet movie
- Séraphine
- T'choupi au zoo
- T'choupi à la neige
- T'choupi à la plage
- Tante Hilda! : la biodiversité et les OGM en questions : l'histoire + le documentaire : un conte écologique légérement loufoque
- Tell no one : Ne le dis à personne
- The 400 blows : Les quatre cents coups
- The Guardians : Les gardiennes
- The Oxford-Hachette French dictionary : French-English, English-French
- The adventures of Antoine Doinel : five films
- The battle of Algiers : La bataille d'Alger/
- The best of times
- The brand new testament : Le tout nouveau testament
- The city of lost children : La cité des enfants perd/
- The complete Jean Vigo
- The connection : La French
- The death of Louis XIV : Mort de Louis XIV
- The double life of Véronique : La double vie de Veronique
- The earrings of Madame de : Madame de
- The hole : Le trou/
- The image book : Le livre d'image
- The innocents : Les innocentes
- The last metro = Le dernier métro
- The man who loved women : L'homme qui aimait les femmes
- The midwife : Sage-femme
- The passion of Joan of Arc : La Passion de Jeanne D'Arc
- The pearls of the crown : Les perles de la couronne
- The phantom of liberty : Le fantôme de la liberté
- The piano teacher : La Pianiste
- The separation : La séparation
- The story of a cheat : Le roman d'un tricheur
- The umbrellas of Cherbourg : les parapluies de Cherbourg
- The vanishing
- The wild child
- The young girls of Rochefort : les demoiselles de Rochefort
- Things to come : L'avenir
- Timothée va à l'école
- Tirez sur le pianiste : Shoot the piano player
- Tirez sur le pianiste : Shoot the piano player/
- Tous les bébés
- Tous les matins du monde : All the mornings of the world
- Tout commence mal--
- Tout va b!en
- Transit
- Triplets of Belleville : Triplettes de Belleville/
- Trois histoires pour frémir
- Trois semaines in Paris : roman
- Tu es sot, Crocodilo !
- Tu ne dors pas, Petit Ours?
- Tu sais que je t'aime très fort
- Two days, one night : Deux jours, une nuit
- Un but! Allons jouer! : Goal! Let's play!
- Un cheval dans la salle de bains
- Un peu de thé?
- Un treśor dans mon jardin : chansons, contes et comptines
- Un, deux, trois : first French rhymes
- Une gourmandise
- Une seconde chance : roman
- Une victoire pour Halima
- Unforgivable : Impardonnables
- Vacances à la ferme
- Valley of love
- Venus in fur : La Vénus à la fourrure
- Vivre sa vie
- Voltaire : Voltaire et les Lumières
- Wages of fear : Salaire de la peur
- Weekend
- Wolves in the snow
- Woman on top
- Yves Saint Laurent
- Z
- Zazie dans le métro
- À tout jamais : roman
- Ça pousse comment ?
- Évangéline : un conte d'Acadie
Embed
Settings
Select options that apply then copy and paste the RDF/HTML data fragment to include in your application
Embed this data in a secure (HTTPS) page:
Layout options:
Include data citation:
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.jaxpubliclibrary.org/resource/DNlUk84C-Wo/" typeof="CategoryCode http://bibfra.me/vocab/lite/Concept"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.jaxpubliclibrary.org/resource/DNlUk84C-Wo/">French language materials</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.jaxpubliclibrary.org/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="https://link.jaxpubliclibrary.org/">Jacksonville Public Library</a></span></span></span></span></div>
Note: Adjust the width and height settings defined in the RDF/HTML code fragment to best match your requirements
Preview
Cite Data - Experimental
Data Citation of the Concept French language materials
Copy and paste the following RDF/HTML data fragment to cite this resource
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.jaxpubliclibrary.org/resource/DNlUk84C-Wo/" typeof="CategoryCode http://bibfra.me/vocab/lite/Concept"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.jaxpubliclibrary.org/resource/DNlUk84C-Wo/">French language materials</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.jaxpubliclibrary.org/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="https://link.jaxpubliclibrary.org/">Jacksonville Public Library</a></span></span></span></span></div>