Spanish language materials + Bilingual
Label
Spanish language materials + Bilingual
Name
Spanish language materials + Bilingual
Sub focus
Actions
Incoming Resources
- Mi papá es un gigante, My daddy is a giant, Carl Norac ; [illustrated by] Ingrid Godon ; Spanish translation by Maria Helena Thomas
- My school, Mi escuela, written by Ginger Foglesong Guy ; illustrations by Viví Escrivá = escrito por Ginger Foglesong Guy ; ilustrado por Viví Escrivá
- Dealing with insults, Qué hacer con los insultos, Marianne Johnston ; traducción al español, Mauricio Velázquez de León
- Pollita Pequeñita, adaptado e ilustrado por Steven Kellogg ; [traducción, Javier Franco Aixelá]
- The party for Papá Luis, by Diane Gonzales Bertrand ; illustrations by Alejandro Galindo ; Spanish translation by Gabriela Baeza Ventura = La fiesta para Papá Luis / por Diane Gonzales Bertrand ; ilustraciones de Alejandro Galindo ; traducción al español de Gabriela Baeza Ventura
- I love you through and through, Te quiero, yo te quiero, Bernadette Rossetti-Shustak ; illustrated by Caroline Jayne Church
- Florida Spanish colonial heritage trail, Herencia colonial Española de Florida
- Let's draw a frog with ovals, Vamos a dibujar una rana usando óvalos, Kathy Kuhtz Campbell ; illustrations by Emily Muschinske ; traducción al español, María Cristina Brusca
- Martin Luther King, civil rights pioneer = pionero de los derechos civiles, Valerie Schloredt and Pam Brown
- Spanish-English picture dictionary
- I'm too big, Soy demasiado grande, Lone Morton, from an idea by Ella McCourt ; pictures by Steve Weatherill ; Spanish story by Rosa Martín
- Crossing guard, El guardia de cruce, JoAnn Early Macken ; photographs by Gregg Andersen
- Eres tú mi mamá?, Are you my mother?, escrito e illustrado [sic] por P.D. Eastman ; traducido del inglés por Carlos Rivera
- Hace viento, It's windy, Celeste Bishop ; traducido por = translated by Charlotte Bockman ; ilustrado por = illustrated by Maria José Da Luz
- Argentina, José María Obregón ; English translation, Megan Benson
- Colors, Los colores, illustrated by Clare Beaton
- Corn up close, El maíz, Katie Franks ; traducción al español, Ma. Pilar Sanz
- Librarian, El bibliotecario, Jacqueline Laks Gorman ; photographs by/fotografías de Gregg Andersen
- Ruidosos y callados, un libro de animales opuestos, by Lisa Bullard ; traducción, Martín Luis Guzmán = Loud and quiet : an animal opposites book / by Lisa Bullard ; translation, Martín Luis Guzmán Ferrer
- Magda's tortillas, Las tortillas de Magada, by Becky Chavarría-Cháirez ; illustrations by Anne Vega ; Spanish translation by Julia Mercedes Castilla
- Counting with animals, Cuenta con los animales, Sebastiano Ranchetti
- Los pollitos, Little chickies, Susie Jaramillo
- Turtles up close, Las tortugas, Katie Franks ; traducción al español, Ma. Pilar Sanz
- In Winter, En invierno, by Susana Madinabeitia Manso ; photo-illustration by Emily Hanako Momohara
- A sembrar sopa de verduras, Growing vegetable soup, Lois Ehlert ; [traducido por Alma Flor Ada y F. Isabel Campoy]
- Dealing with fighting, Qué hacer con las peleas, Marianne Johnston ; traducción al Español, Mauricio Velásquez de León
- Sharuko, el arqueólogo Peruano Julio C. Tello = Sharuko: Peruvian archaeologist Julio C. Tello, Monica Brown ; ilustraciones/illustrations, Elisa Chavarri ; traducción al español/Spanish translation, Adriana Domínguez
- Laughing out loud, I fly, poems in English and Spanish, Juan Felipe Herrera ; drawings by Karen Barbour
- Wáchale!, poetry and prose on growing up Latino in America, edited by Ilan Stavans
- Oloyou, Teresa Cárdenas ; ilustraciones Margarita Sada ; traducción Elisa Amado = pictures by Margarita Sada ; translated by Elisa Amado
- My diary from here to there, story, Amada Irma Pérez ; illustrations, Maya Christina Gonzalez = Mi diario de aquí a allá / cuento, Amada Irma Pérez ; ilustraciones, Maya Christina Gonzalez
- Muffler man, El hombre mofle, by Tito Campos ; illustrations by Lamberto Alvarez ; Spanish translation by Evangelina Vigil-Piñón
- Delicious hullabaloo, Pachanga deliciosa, by Pat Mora ; illustrations by Francisco X. Mora ; Spanish translation by Alba Nora Martínez and Pat Mora
- Teach me-- everyday Spanish, written by Judy Mahoney ; illustrated by Patrick Girouard, Volume 1
- Quiero a mi papá porque--, I love my daddy because--, Laurel Porter-Gaylord ; pictures by Ashley Wolff ; [Spanish translation by Eida de la Vega]
- My garden, Mi jardin, Rebecca Emberley
- Numbers, Los números, illustrated by Clare Beaton
- The piñata maker, El piñatero, George Ancona
- It's raining cats and frogs!, Llueve gatos y ranas!, by Harriet Ziefert ; illustrated by Ethan Long
- When Katie was our teacher, Cuando Katie era nuestra maestra, written by Amy Brandt ; illustrated by Janice Lee Porter
- Golden retrievers, Golden retrievers, por/by Lisa Trumbauer ; traducción/translation, Martín Luis Guzmán Ferrer ; editor consultor, Gail Saunders-Smith ; consultor, Jennifer Zablotny
- Nos gustan nuestros dientes, we like our teeth, Marcus Allsop ; ilustrado por Marcus Allsop
- Fun to learn Spanish, compiled by John Grisewood ; illustrated by Katy Sleight
- Our stories carried us here, Nuestras historias nos llevaron aquí. Vol. 1, Pertenecer a América y México, Daniel Zúñiga González, storyteller/narrador ; Sunshine Gao, illustrator/ ilustrador ; translation by/traducciones de Ingrid Charleston, Vol. 1
- La hora de acostarse, Bedtime, Maci Dessen ; traducido por/translated by Eida de la Vega ; ilustrado por/illustrated by Aurora Aguilera
- Family, illustrated by Clare Beaton = La familia / ilustraciones de Clare Beaton
- Blankie, Mantita, by Leslie Patricelli ; translation by Georgina Lazaro
- El nabo gigante, The giant turnip, adapted by Henriette Barkow ; illustrated by Richard Johnson ; Spanish translation by Maria Helena Thomas
- Three friends, a counting book = Tres amigos : un cuento para contar /María Cristina Brusca and Toña Wilson ; illustrated by María Cristina Brusca
- La hora de jugar, Playtime, Cecily Jobes ; traducido por Eida de la Vega ; ilustrado por Aurora Aguilera